Barcelona movie, 75 years of history

image

Pongo en este hilo una entrevista realizada en 2005 al director de cine Jordi Feliú (Barcelona, 1926) que hizo el gran documental "Barça, 75 años de historia del Fútbol Club Barcelona" en 1974 para celebrar el 75 Aniversario del FC Barcelona.

Saya memasukkan utas ini wawancara yang dilakukan pada tahun 2005 dengan sutradara film Jordi Feliú (Barcelona, 1926) yang membuat film dokumenter hebat "Barça, 75 tahun sejarah Fútbol Club Barcelona" pada tahun 1974 untuk merayakan HUT ke-75 FC Barcelona.


La integralidad de la entrevista está publicada en el libro de Antonio Gregori, El cine español según sus directores (página 267, ediciones Cátedra, 2009). Solo he copiado lo relativo al FC Barcelona.

Seluruh wawancara diterbitkan dalam buku Antonio Gregori, sinema Spanyol menurut sutradaranya (halaman 267, edisi Cátedra, 2009). Saya hanya menyalin apa yang terkait dengan FC Barcelona.


En 1974 dirige una película que se sale por completo de su línea habitual. Se trata del documental "Barça, 75 años de historia del Fútbol Club Barcelona".

Pada tahun 1974 dia menyutradarai sebuah film yang benar-benar di luar garis biasanya. Ini adalah film dokumenter "Barça, 75 tahun sejarah Klub Sepakbola Barcelona".


Jordi Feliú : Dirigí la película con motivo del aniversario y siguiendo los intereses del club. En aquel momento, el Barça seguía siendo el club que representaba los valores catalanes, etc. La película salió muy bien. Era la época de Cruyff, Neeskens..., una época realmente maravillosa. La verdad es que yo de fútbol entendía poco, pero compartía y entendía los sentimientos del club y de su gente y puse en ella tanto cine como pude. Y esto dio como resultado una película creativa y, al mismo tiempo, una película de denuncia. Porque seamos sinceros, desde el punto de vista político el régimen franquista y el Barça no se llevaban bien.

Jordi Feliú: Saya menyutradarai film tersebut pada kesempatan ulang tahun dan mengikuti kepentingan klub. Saat itu, Barca masih menjadi klub yang mewakili nilai-nilai Catalan, dll. Filmnya ternyata sangat bagus. Itu adalah masa Cruyff, Neeskens ... waktu yang benar-benar indah. Sebenarnya saya hanya mengerti sedikit tentang sepak bola, tetapi saya berbagi dan memahami perasaan klub dan orang-orangnya dan saya memasukkan sebanyak mungkin bioskop ke dalamnya. Dan ini menghasilkan film yang kreatif dan, pada saat yang sama, menjadi film pengaduan. Karena jujur saja, dari sudut pandang politik, rezim Franco dan Barça tidak akur.


Todo lo contrario de ahora, en que el presidente Zapatero se ha confesado seguidor del Barcelona.

Kebalikan dari sekarang, di mana presiden Zapatero mengaku sebagai pengikut Barcelona.


Exactamente. Pero te diré que entonces la película se pudo estrenar pero nos pusieron pegas hasta el final. Se tuvo que hacer, naturalmente, en castellano, aunque me las apañé para incluir fragmentos en catalán. En este sentido se notaba que era una película especial que había tenido problemas de censura.

Persis. Tetapi saya akan memberi tahu Anda bahwa kemudian film tersebut dapat dirilis tetapi mereka menahan kami sampai akhir. Itu harus dilakukan, tentu saja, dalam bahasa Spanyol, meskipun saya berhasil memasukkan potongan-potongan dalam bahasa Catalan. Dalam pengertian ini, Anda dapat melihat bahwa itu adalah film khusus yang memiliki masalah sensor.


Lo que sí te puedo asegurar es que había momentos testimoniales en que el Barça era el enemigo que batir, ésa es la verdad. Y esto se hacía mediante unos papeles a los árbitros.

Apa yang dapat saya jamin adalah bahwa ada momen-momen testimonial ketika Barça adalah musuh yang harus dikalahkan, itulah kebenarannya. Dan ini dilakukan melalui beberapa surat kepada wasit.


Yo lo rodé con una obsesión matemática de testimonio para que se viera que el club no podía ganar nunca. Y ganó en el 73 o 74 porque era el aniversario del club, pero por nada más. Estas cosas son como son. Total, es una película de la que estoy muy contento pero es rara porque, claro, en castellano !

Saya memfilmkannya dengan obsesi matematis terhadap kesaksian sehingga terlihat bahwa klub tidak pernah bisa menang. Dan dia menang di '73 atau '74 karena itu adalah hari jadi klub, tapi tidak untuk yang lain. Hal-hal ini sebagaimana adanya. Secara keseluruhan, ini adalah film yang sangat saya sukai tetapi jarang karena, tentu saja, dalam bahasa Spanyol!


Ya se sabe lo que ocurre con el idioma. Me acuerdo que pusimos unas canciones muy divertidas de La Trinca y tuvimos que traducirlas al castellano. Es para reírse ! También había una canción de Guillermina Motta y volvió a suceder lo mismo.

Anda sudah tahu apa yang terjadi dengan bahasa tersebut. Saya ingat kami memainkan beberapa lagu yang sangat lucu dari La Trinca dan kami harus menerjemahkannya ke dalam bahasa Spanyol. Itu untuk tertawa! Ada juga lagu oleh Guillermina Motta dan hal yang sama terulang kembali.


Al final, teníamos cine, con Balcázar, y teníamos fecha, pero carecíamos del permiso para estrenarla. Y fue realmente angustioso. Personalmente llegué a vivir una verdadera pesadilla hasta que la película, finalmente, se estrenó y tuvo éxito.

Pada akhirnya, kami memiliki bioskop, dengan Balcázar, dan kami berkencan, tetapi kami tidak memiliki izin untuk merilisnya. Dan itu sangat mengerikan. Secara pribadi, saya mengalami mimpi buruk yang nyata sampai film itu akhirnya dirilis dan sukses.


La película es la historia del Barça desde el creador, Gamper, hasta aquel momento, con la presencia de Cruyff y su fenomenal actitud a favor del club. Yo quedé contento a medias de la película, porque, claro, tuve que hacer un trabajo en el que se ve que soy favorable al equipo pero que tuvo, como ya he dicho, toda clase de problemas.

Film tersebut adalah sejarah Barca dari sang pencipta, Gamper, hingga saat itu, dengan kehadiran Cruyff dan sikap fenomenalnya yang berpihak pada klub. Saya setengah senang dengan film itu, karena, tentu saja, saya harus melakukan pekerjaan di mana saya terlihat menguntungkan tim, tetapi film itu memiliki, seperti yang sudah saya katakan, semua jenis masalah.


Más tarde, con Manuel Vázquez Montalbán, que era un importante culé, llegamos al acuerdo de hacer una versión catalana en la época de Tarradellas, cuando era presidente de la Generalitat, pero falló la cuestión económica.

Kemudian, dengan Manuel Vázquez Montalbán, yang merupakan seorang culé yang penting, kami mencapai kesepakatan untuk membuat versi Catalan pada masa Tarradellas, ketika dia menjadi presiden Generalitat, tetapi masalah ekonomi gagal.


Es curioso, pero así fue. Seguro que tú piensas, con toda la razón, que teníamos que tener todas las facilidades del mundo para hacer la versión catalana, pero no fue así. Y, además, hay que decir que con la participación de Vázquez Montalbán sucedía algo muy curioso y es que no solamente era un forofo del Barça sino que, además, era muy crítico con la burguesía catalana.

Itu lucu, tapi begitulah adanya. Tentunya Anda berpikir, dengan alasan yang bagus, bahwa kami harus memiliki semua fasilitas di dunia untuk membuat versi Catalan, tetapi ternyata tidak seperti itu. Dan, lebih jauh lagi, harus dikatakan bahwa sesuatu yang sangat aneh terjadi dengan partisipasi Vázquez Montalbán, dan itu bukan hanya dia seorang penggemar Barca, tetapi juga bahwa dia sangat kritis terhadap kaum borjuis Catalan.


En todo caso, de haberlo podido hacer hubiéramos logrado tener una película del Barça como es debido. Pero, como digo, no pudo ser.

Bagaimanapun, jika kami bisa melakukannya, kami akan berhasil memiliki film Barça dengan baik. Tapi, seperti yang saya katakan, itu tidak mungkin.


Cuál fue la postura del club ante la película ? Antes, en la fecha de su realización y más tarde estuvieron interesados en la película ?

Bagaimana posisi klub dalam film tersebut? Sebelumnya, pada tanggal penyelesaiannya dan nanti apakah Anda tertarik dengan film tersebut?


No. La película fue pagada por el Barça y su productor fue Jorge Oliver, con quien he hecho mucho cine industrial. En principio la película tenía que ser un documental de media hora de duración sobre el 75 aniversario y al final resultó un largometraje de hora y media de duración que se estrenó en todos los cines y fue muy bien.

Tidak. Film itu dibayar oleh Barça dan produsernya adalah Jorge Oliver, yang telah bekerja sama dengan saya dalam banyak bioskop industri. Pada prinsipnya, film itu harus berdurasi setengah jam dokumenter tentang ulang tahun ke-75, dan pada akhirnya menjadi film panjang satu setengah jam yang dirilis di semua bioskop dan berjalan dengan sangat baik.


Con el club ya en aquel momento hubo problemas y no se hizo una copia para ellos, a pesar de que habían pagado la película. Hace poco hemos intentado hablar con el presidente actual Joan Laporta y ha resultado completamente imposible.

Dengan klub pada saat itu ada masalah dan salinan tidak dibuat untuk mereka, meskipun mereka telah membayar untuk film tersebut. Kami baru-baru ini mencoba berbicara dengan presiden saat ini Joan Laporta dan itu sama sekali tidak mungkin.


El club no tenía ni un solo fotograma de su historia y yo encontré material del Barça en Zaragoza y en Málaga, no te digo más, porque, eso sí, peñas sí que tienen. Tampoco quiero insistir demasiado con la película por la cuestión del castellano, pero creo que es un importante documento sobre lo que significaba políticamente el Fútbol Club Barcelona. Entonces se decía que cada gol que le marcaba el Barça al Madrid era una patada en los cojones de Franco.

Klub tidak memiliki satu kerangka pun dari sejarahnya dan saya menemukan materi dari Barca di Zaragoza dan Malaga, saya tidak akan memberi tahu Anda lebih banyak, karena, ya, mereka memiliki klub pendukung. Saya juga tidak ingin terlalu menekankan pada film karena pertanyaan tentang Kastilia, tetapi saya pikir ini adalah dokumen penting tentang apa yang dimaksud Fútbol Club Barcelona secara politis. Kemudian dikatakan bahwa setiap gol yang dicetak Barça ke gawang Madrid adalah tendangan bola dari Franco.


Creo que es una película muy bonita y está llena de detalles interesantes, por ejemplo, el poder ver las caras de la gente cuando el equipo perdía. Yo tenía un director de fotografía estupendo, Juanito Minguell, con el que, con un objetivo 1000 que tenía no sé cuántos metros de longitud, hacíamos primeros planos de la gente desde el otro lado del campo. En conjunto es un auténtico testimonio de lo que era el barcelonismo en aquellos años.

Menurut saya ini film yang sangat bagus dan penuh dengan detail yang menarik, misalnya bisa melihat wajah orang saat tim kalah. Saya memiliki seorang sinematografer hebat, Juanito Minguell, dengan lensa 1000 yang saya tidak tahu berapa meter panjangnya, kami membuat close-up orang-orang dari sisi lain lapangan. Secara keseluruhan itu adalah kesaksian yang benar tentang seperti apa Barcelona pada tahun-tahun itu.


La película es en color y en blanco y negro, no ?

Filmnya berwarna hitam-putih, bukan?


Sí, por el material antiguo de documental, que me permitió, además, hacer secuencias preciosas. Y déjame decir una cosa que es muy interesante. Yo ignoraba por completo - y el club, supongo, también - que el presidente del Barça fue asesinado durante la Guerra civil. Hace muy poco tiempo que lo sé, pero ocurrió una cosa de película.

Ya, karena materi dokumenter yang lama, yang juga memungkinkan saya membuat urutan yang indah. Dan izinkan saya mengatakan satu hal yang sangat menarik. Saya sama sekali tidak menyadari - dan klub, saya kira, juga - bahwa presiden Barça dibunuh selama Perang Saudara. Saya hanya mengetahui ini untuk waktu yang singkat, tetapi hal film terjadi.


Este hombre, que era republicano, naturalmente, viajaba por un terreno desconocido hasta que, finalmente, encontró un puesto militar. Se presentó allí y lo primero que dijo fue : "Visca Catalunya lliure !", y al cabo de pocos minutos había sido fusilado. Yo estoy convencido, sin embargo, de que, en aquella época, 1973 o 1974, aquella gente no conocía este hecho.

Pria yang merupakan seorang Republikan ini tentu saja melakukan perjalanan melalui medan yang asing hingga akhirnya ia menemukan pos militer. Dia muncul di sana dan hal pertama yang dia katakan adalah: "Visca Catalunya lliure!", Dan setelah beberapa menit dia ditembak. Saya yakin, bagaimanapun, pada saat itu, 1973 atau 1974, orang-orang itu tidak mengetahui fakta ini.


El tema por tanto es muy interesante porque, continuamente, se utiliza políticamente al fútbol. Y ahora, a ver si el productor Jorge Oliver por fin puede hablar con Laporta porque es una película que debería estar en el archivo del Barça, sobre todo teniendo en cuenta la época en que se hizo, esa época rara en que todavía había que presentar los guiones a censura.

Oleh karena itu pokok bahasan ini sangat menarik karena secara terus menerus sepakbola digunakan secara politis. Dan sekarang, mari kita lihat apakah produser Jorge Oliver akhirnya dapat berbicara dengan Laporta karena itu adalah film yang harus ada di arsip Barça, terutama mengingat waktu pembuatannya, waktu langka itu masih perlu untuk ditampilkan. skrip untuk penyensoran.